dc.contributor.advisor | Μαχιάς, Γεώργιος | |
dc.contributor.author | Αποστόλου, Διαμάντω | |
dc.date.accessioned | 2021-07-23T13:55:53Z | |
dc.date.available | 2021-07-23T13:55:53Z | |
dc.date.issued | 2021-07-06 | |
dc.identifier.uri | https://polynoe.lib.uniwa.gr/xmlui/handle/11400/942 | |
dc.identifier.uri | http://dx.doi.org/10.26265/polynoe-793 | |
dc.description | Η Κύπρος έχει μια πλούσια σχεδιαστική κληρονομιά που εξελίχθηκε για μεγάλο χρονικό διάστημα και επηρεάστηκε από πρωτότυπες, οικονομικές και κοινωνικές συνθήκες. Ο σχεδιασμός αντικατοπτρίζει τα στοιχεία κάθε εποχής, τον τρόπο ζωής που τον επηρέασε, τις συμβάσεις και τις δεξιότητες των ανθρώπων που το δημιούργησαν. | el |
dc.description.abstract | Η Κύπρος γεννήθηκε πριν από 5 εκατομμύρια χρόνια. Η Λευκωσία είναι ίσως η μόνη περιοχή της Κύπρου που μπορεί να καυχηθεί ότι κατοικήθηκε από την Χαλκολιθική εποχή. Αυτό που διακρίνει τη Λευκωσία ως έναν μοναδικό οικισμό της Εποχής του Χαλκού είναι ακριβώς το γεγονός ότι ενώ στην υπόλοιπη Κύπρο, οι οικισμοί έπαψαν να υπάρχουν αυτή τη στιγμή, στη Λευκωσία, συνεχίζουν να αναπτύσσονται. Το Βασίλειο της Λήδρας έγινε γνωστό με αυτό το όνομα γύρω στο 672 π.Χ. Κατά τη διάρκεια της Φραγκοκρατίας το 1191 μ.Χ. Ο Ριχάρδος Λεοντόκαρδος οργανώνει την Τρίτη Σταυροφορία. Οι Ναΐτες κυβέρνησαν την Κύπρο αφού αγόρασαν το νησί από τον Ριχάρδο Λεοντόκαρδο αντί 100.000 χρυσών βυζαντινών. Οι Λουζινιανοί άφησαν το σημάδι τους σε ονόματα, στην τέχνη. Εξομοιώθηκαν και έδωσαν στην περιοχή έναν πιο κοσμοπολίτικο πνευματικό και πολιτιστικό χαρακτήρα. Με την ίδρυση των Φράγκων, η Κύπρος έγινε μέρος του πολιτικού κόσμου της Δυτικής Ευρώπης. Η αρχιτεκτονική της Λευκωσίας άλλαξε μόνιμα όταν η πόλη έγινε η βασιλική πρωτεύουσα των Λουζινιανών. Η μικρή πόλη μετατράπηκε σε κοσμοπολίτικη πρωτεύουσα με νέους τοίχους, παλάτια, βίλες, μεγάλα σπίτια, εμπορικούς δρόμους και πλατείες. Τα πιο εντυπωσιακά από τα σωζόμενα έργα της Φραγκοκρατίας είναι εκείνα που αντιπροσωπεύουν εκκλησιαστική αρχιτεκτονική. Η αρχιτεκτονική ακολούθησε το γοτθικό στιλ, με βαθιές επιρροές κυρίως από τη νότια Γαλλία. Γενικά, η αρχιτεκτονική των φρουρίων των Βενετών στην Κύπρο ακολουθούσε τα πρότυπα του εκσυγχρονισμένου αμυντικού συστήματος της ιταλικής στρατιωτικής αρχιτεκτονικής του 16ου αιώνα. Με την έναρξη της Τουρκοκρατίας, τα τουρκικά λουτρά εισήχθησαν στην Κύπρο. Οι θόλοι τους με γυάλινα "μάτια" για φωτισμό ήταν ορατοί από μακριά λόγω της χαμηλής κατασκευής των γύρω σπιτιών. Ήταν ένα περιβαλλοντικό στοιχείο των κυπριακών πόλεων από μόνοι τους. Με την αναχώρηση των Τούρκων και την άφιξη των Βρετανών, οι κυπριακές πόλεις μπαίνουν αργά στη φάση της μεταβιομηχανικής αστικής δομής. Όσον αφορά την αρχιτεκτονική, συνυπάρχει τώρα με το νεοκλασικό στυλ που εισήχθη στις αρχές του 20ού αιώνα από τους πρώτους αρχιτέκτονες που ήρθαν στο νησί από την Αλεξάνδρεια και τη Σμύρνη. Το αγγλικό αποικιακό στυλ εφαρμόστηκε κυρίως στα διάφορα κυβερνητικά κτίρια. | el |
dc.format.extent | 31 | el |
dc.language.iso | el | el |
dc.publisher | Πανεπιστήμιο Δυτικής Αττικής | el |
dc.rights | Αναφορά Δημιουργού - Μη Εμπορική Χρήση - Παρόμοια Διανομή 4.0 Διεθνές | * |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Διεθνές | * |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Διεθνές | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | Παλιά Λευκωσία | el |
dc.subject | Αρχιτεκτονική | el |
dc.subject | Κτίρια Λευκωσίας | el |
dc.subject | Λευκωσία Κύπρος | el |
dc.subject | Architectural Details of Old Nicosia | el |
dc.subject | Old Nicosia | el |
dc.subject | Cyprus | el |
dc.title | Αρχιτεκτονικές Λεπτομέρειες της Παλιάς Λευκωσίας | el |
dc.title.alternative | Architectural Details of Old Nicosia | el |
dc.type | Πτυχιακή εργασία | el |
dc.contributor.committee | Μαχιάς, Γεώργιος | |
dc.contributor.committee | Tsinaroglou, Aristeidis | |
dc.contributor.committee | Βρεττάκος, Γεώργιος | |
dc.contributor.faculty | Σχολή Εφαρμοσμένων Τεχνών & Πολιτισμού | el |
dc.contributor.department | Τμήμα Φωτογραφίας και Οπτικοακουστικών Τεχνών | el |
dc.description.abstracttranslated | Cyprus was born 5 million years ago. Nicosia is probably the only area of Cyprus that can boast of being inhabited since the Chalcolithic era. What distinguishes Nicosia as a unique settlement of the Bronze Age is precisely the fact that while in the rest of Cyprus, the settlements have ceased to exist at this time, in Nicosia, they continue to develop. The Kingdom of Ledra became known by this name around 672 BC. During the Frankish occupation in 1191 AD. Richard the Lionheart organizes the Third Crusade. The Templars ruled Cyprus after buying the island from Richard the Lionheart instead of 100,000 golden Byzantines. The Lusignans left their mark on names, on art. They were assimilated and gave the area a more cosmopolitan spiritual and cultural character. With the founding of the Franks, Cyprus became part of the political world of Western Europe. The architecture of Nicosia changed permanently when the city became the royal capital of the Lusignans. The small town was transformed into a cosmopolitan capital with new walls, palaces, villas, large houses, shopping streets, and squares. The most impressive of the surviving works of the Frankish occupation are those that represent ecclesiastical architecture. The architecture followed the Gothic style, with deep influences mainly from the south of France. In general, the architecture of the Venetian fortresses in Cyprus followed the standards of the modernized defense system of the 16th-century Italian military architecture. With the beginning of the Turkish occupation, Turkish baths were introduced in Cyprus. Their domes with glass "eyes" for lighting were visible from afar due to the low construction of the surrounding houses. It was an environmental element of the Cypriot cities in themselves. With the departure of the Turks and the arrival of the British, the Cypriot cities are slowly entering the phase of post-industrial urban structure. In terms of architecture, it now coexists with the neoclassical style introduced in the early 20th century by the first architects who came to the island from Alexandria and Izmir. The English colonial style was mainly applied in the various government buildings. | el |