Show simple item record

Διαπολιτισμική Προσαρμογή και Στάθμιση του “Ερωτηματολογίου Νοερής Εξάσκησης της Κίνησης (ΕΝΕΚ-3)” σε Ελληνικό Πληθυσμό

dc.contributor.advisorKoumantakis, George A.
dc.contributor.authorΣιαμπάνου, Βασιλική
dc.contributor.authorΣπαγουλάκης, Δημήτριος
dc.date.accessioned2021-10-06T09:33:21Z
dc.date.issued2021-09-29
dc.identifier.urihttps://polynoe.lib.uniwa.gr/xmlui/handle/11400/1270
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.26265/polynoe-1121
dc.description.abstractΠερίληψη Εισαγωγή: Η νοερή εξάσκηση της κίνησης αποτελεί μια κατάσταση κατά την οποία το άτομο πραγματοποιεί μια συγκεκριμένη κίνηση με το μυαλό του χωρίς να την εκτελεί πραγματικά. Είναι μια τεχνική, η οποία χρησιμοποιείται ευρέως τα τελευταία χρόνια για την αποκατάσταση ασθενών. Η νοερή εξάσκηση εμφανίζει ενθαρρυντικά αποτελέσματα κατά τη θεραπεία τόσο μυοσκελετικών, όσο και νευρολογικών παθήσεων, ενώ παράλληλα εφαρμόζεται και στο χώρο του αθλητισμού. Συνεπώς, καθίσταται σημαντική η ύπαρξη έγκυρων και αξιόπιστων εργαλείων αξιολόγησής της. Για το λόγο αυτό κρίνεται αναγκαία η στάθμιση του Ερωτηματολογίου της Νοερής Εξάσκησης ΕΝΕΚ-3 στην ελληνική γλώσσα. Σκοπός: Σκοπός της παρούσας έρευνας είναι η μετάφραση και η διαπολιτισμική προσαρμογή του ερωτηματολογίου ΕΝΕΚ-3 στον ελληνικό πληθυσμό. Μέρος της στάθμισης αυτής αποτελεί o έλεγχος της εγκυρότητας και της αξιοπιστίας του μέσω κατάλληλων μεθοδολογικών και στατιστικών αναλύσεων. Μέθοδοι: Αρχικά, μεταφράστηκε το ερωτηματολόγιο ΕΝΕΚ-3 στην ελληνική γλώσσα χρησιμοποιώντας τη μέθοδο μετάφρασης/αντίστροφης-μετάφρασης με βάση τη διαδικασία στάθμισης. Έπειτα, χορηγήθηκε σε 120 συμμετέχοντες (54 άνδρες, μέση ηλικία=25,8, τυπική απόκλιση=8,57 έτη και 66 γυναίκες, μέση ηλικία=24,4, τυπική απόκλιση=5.83 έτη) από το Τμήμα Φυσικοθεραπείας του Πανεπιστημίου Δυτικής Αττικής και ελέγχθηκε η εγκυρότητα και η αξιοπιστία του. Αποτελέσματα: Το ΕΝΕΚ-3 παρουσίσε εσωτερική συνέπεια με εξαιρετικό δείκτη Cronbach’s α=0.90. Η αξιοπιστία επαναλαμβανόμενων μετρήσεων ανά παράγοντα εμφάνισε χαμηλές τιμές δείκτη ενδοταξικής συσχέτισης ICC=0.049 για την εσωτερική και την εξωτερική νοερή εξάσκηση και ICC=0.293 για την κιναισθητική νοερή εξάσκηση. Από την παραγοντική ανάλυση προέκυψε ότι υποστηρίζεται το μοντέλο τριών παραγόντων του ερωτηματολογίου, το οποίο περιλαμβάνει τέσσερις ερωτήσεις για κάθε παράγοντα. Συμπέρασμα: Το ΕΝΕΚ-3 αποτελεί ένα έγκυρο εργαλείο για την αξιολόγηση της νοερής εξάσκησης σε Ελληνικό Πληθυσμό. Η αξιοπιστία του, όμως, απαιτεί περαιτέρω έρευνα. Λέξεις κλειδιά: νοερή εξάσκηση, ερωτηματολόγιο, ελληνική μετάφραση, διαπολιτισμική προσαρμογήel
dc.format.extent78el
dc.language.isoelel
dc.publisherΠανεπιστήμιο Δυτικής Αττικήςel
dc.rightsΑναφορά Δημιουργού - Μη Εμπορική Χρήση - Παρόμοια Διανομή 4.0 Διεθνές*
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Διεθνές*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectΝοερή εξάσκησηel
dc.subjectΕρωτηματολόγιοel
dc.subjectΔιαπολιτισμική προσαρμογήel
dc.subjectΕλληνικός πληθυσμόςel
dc.titleΔιαπολιτισμική Προσαρμογή και Στάθμιση του “Ερωτηματολογίου Νοερής Εξάσκησης της Κίνησης (ΕΝΕΚ-3)” σε Ελληνικό Πληθυσμόel
dc.title.alternativeCross-cultural Adaptation and Validation of the “Movement Imagery Questionnaire (MIQ-3)” in Greek Populationel
dc.typeΠτυχιακή εργασίαel
dc.contributor.committeeGIOFTSOS, GEORGE
dc.contributor.committeeKoumantakis, George A.
dc.contributor.committeeMoutzouri, Maria
dc.contributor.facultyΣχολή Επιστημών Υγείας & Πρόνοιαςel
dc.contributor.departmentΤμήμα Φυσικοθεραπείαςel
dc.description.abstracttranslatedAbstract Introduction: Motor imagery is a state in which a person performs a specific movement with his mind without actually executing it. It is a method widely used the latest years for patients’ rehabilitation. Motor imagery shows encouraging results during the treatment of both myoskeletical and neurological disorders, while is also used in sports. Consequently, the existence of valid and reliable questionnaires that access motor imagery is important. As a result, cross-cultural validation of Movement Imagery Questionnaire-3 in the Greek population is essential. Objectives: The aim of the present study is the translation and the cross-cultural adaptation of MIQ-3 in the Greek population. Part of the validation is the assessment of the validity and the reliability through proper methodological and statistical analysis. Methods: At first, MIQ-3 was translated in greek according to the translation/back-translation method. Afterwords, it was given in 120 participants (54 males, mean age=25.8, SD=8.57, 66 females, mean age=24.4, SD=5.83) from the department of Physiotherapy of University of West Attica and its validity and reliability were assessed. Results: MIQ-3 demonstrated internal consistency with excellent internal consistency (Cronbach’s a=0.90). The intraclass correlation coefficients (ICC) for test retest reliability for each factor were low; ICC=0.049 for visual internal and visual external imagery and ICC=0.293 for kinesthetic imagery. Factor analysis confirmed the three-factor structure of the questionnaire, which includes four questions for every factor. Conclusion: MIQ-3 appears to be a valid instrument that can be used to assess motor imagery in Greek population. Its reliability, though, requires further research. Key words: motor imagery, questionnaire, Greek translation, cross-cultural validationel
dcterms.embargoTerms12 monthsel
dcterms.embargoLiftDate2022-10-06T09:33:21Z


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Αναφορά Δημιουργού - Μη Εμπορική Χρήση - Παρόμοια Διανομή 4.0 Διεθνές
Except where otherwise noted, this item's license is described as
Αναφορά Δημιουργού - Μη Εμπορική Χρήση - Παρόμοια Διανομή 4.0 Διεθνές