Διαπολιτισμική προσαρμογή, αξιοπιστία και εγκυρότητα της Ελληνικής έκδοσης του ερωτηματολογίου “Fremantle Knee Awareness Questionnaire (FreKAQ)” σε ασθενείς με οστεοαρθρίτιδα γόνατος.
Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Greek version of the“Fremantle Knee Awareness Questionnaire(FreKAQ)” in patients with knee osteoarthritis.
Μεταπτυχιακή διπλωματική εργασία
Author
Σταυρουλάκη, Μαρία
Date
2023-02-24Advisor
Koumantakis, George A.Keywords
Knee pain ; Osteoarthritis ; Body perception ; Cross-cultural adaptation ; Reliability ; ValidityAbstract
Υπόβαθρο: Υπάρχουν ισχυρές ενδείξεις συσχέτισης της χρόνιας επώδυνης οστεοαρθρίτιδας
γόνατος (ΟΑΓ) και της διαταραγμένης σωματικής αυτo-αντίληψης του γόνατος. Το Fremantle
Knee Awareness Questionnaire (FreKAQ) είναι ένα αυτο-αναφερόμενο ερωτηματολόγιο
αξιολόγησης της σωματικής αυτo-αντίληψης για το γόνατο και δεν έχει επικυρωθεί ποτέ σε
Έλληνες ασθενείς.
Στόχοι: Στόχοι αυτής της μελέτης είναι η διαπολιτισμική προσαρμογή και η αξιολόγηση της
εγκυρότητας και της αξιοπιστίας της Ελληνικής έκδοσης του FreKAQ σε ασθενείς με επώδυνη
ΟΑΓ, με σκοπό να καταστεί δυνατή η χρήση του σε ελληνόφωνους ασθενείς με επώδυνη ΟΑΓ.
Μέθοδοι: Το FreKAQ-GR διαμορφώθηκε μέσω ενδεδειγμένης διαδικασίας διαπολιτισμικής
προσαρμογής, που περιλαμβάνει τη μετάφραση του ερωτηματολογίου από τα αγγλικά στα
ελληνικά και αντίστροφα από κατάλληλα επιλεγμένη ομάδα μεταφραστών, τη διαδικασία
τελικού ελέγχου από επιτροπή ειδικών και μια δοκιμή της προ-τελικής έκδοσης για την
αξιολόγηση της κατανόησής του. Ο ψυχομετρικός έλεγχος περιλάμβανε: τον έλεγχο δομικής
εγκυρότητας, μέσω διερευνητικής παραγοντικής ανάλυσης (μέσω Principal Component
Analysis), καθώς επίσης αξιολογώντας την ισχύ των συσχετίσεων των τιμών του FreKAQ GR με εκείνες από άλλες σχετικές κλίμακες αξιολόγησης (Ελληνικές εκδόσεις) μέσω αυτο αναφοράς του πόνου, της ανικανότητας και της ψυχολογίας σε σχέση με την ΟΑΓ, όπως το
Oxford Knee Score (OKS-GR), την Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS-GR), την
Tampa Scale of Kinesiophobia (TSK-GR), την Pain Catastrophising Scale (PCS-GR) και την
κλίμακα αξιολόγηση της έντασης του πόνου (Pain Intensity- Numeric Rating Scale, PI-NRS).
Επιπλέον, η αξιοπιστία εξετάστηκε με έλεγχο της εσωτερικής συνοχής (Cronbach’s a) και τον
έλεγχο αξιοπιστίας χρονικής σταθερότητας, μέσω επαναλαμβανόμενων μετρήσεων (intraclass
correlation coefficient – ICC2,1, standard error of the measurement-SEM και smallest
detectable difference-SDD95%).
Αποτελέσματα: Αφού ολοκληρώθηκε η διαδικασία διαπολιτισμικής προσαρμογής του
FreKAQ στα Ελληνικά, το ερωτηματολόγιο χορηγήθηκε σε 59 ασθενείς με επώδυνη ΟΑΓ
(n=59). Η παραγοντική ανάλυση επιβεβαίωσε την ύπαρξη ενός παράγοντα του FreKAQ-GR.
Παρατηρήθηκαν στατιστικά σημαντικές συσχετίσεις (Pearson’s r) με την χρονική διάρκεια του
πόνου (r=0,33, p=0,01) και τις κλίμακες αξιολόγησης OKS-GR (Pearson r=0,78, p<0,001),
HADS-GR-Anxiety (r=0,68, p<0,001), & HADS-GR-Depression r=0,63, p<0,001), TSK-GR
(r=0,67, p<0,001), PCS-GR (r=0,84, p<0,01) και PI-NRS (r=0,75, p<0,001). Η εσωτερική
συνοχή ήταν άριστη (a=0,99) και η αξιοπιστία χρονικής σταθερότητας ήταν άριστη
(ICC2,1=0.99), με το σφάλμα μέτρησης σε πολύ καλό επίπεδο (SEM=0.82, SDD95%=2.26).
Συμπεράσματα: Η εγκυρότητα και η αξιοπιστία της κλίμακας FreKAQ-GR επιβεβαιώθηκε
σε δείγμα ασθενών με ΟΑΓ και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για κλινικούς και ερευνητικούς
σκοπούς, με στόχο την αξιολόγηση της αυτο-αντίληψης του γόνατος και να συμβάλλει στον
σχεδιασμό θεραπευτικών προγραμμάτων σε ελληνόφωνους ασθενείς με επώδυνη ΟΑΓ.
Abstract
Background: There is strong evidence of a strong association between painful knee
osteoarthritis (KOA) and impaired knee self-awareness. The Fremantle Knee Awareness
Questionnaire (FreKAQ) is a self-reported knee self-awareness assessment questionnaire in
patients with KOA not yet validated in the Greek population.
Aims: The aims of this study were to cross-culturally adapt and evaluate the validity and
reliability of the Greek version of the FreKAQ in patients with painful KOA, in order to allow
its use in Greek-speaking patients with painful KOA.
Methods: The FreKAQ-GR was developed through an appropriate cross-cultural adaptation
process, including its forward and backward translation by a carefully selected group of
translators, a final review by a panel of experts and a test of the pre-final version to assess its
comprehensibility. The psychometric testing included the evaluation of its structural validity,
via exploratory factor analysis (conducted with Principal Component Analysis), as well as
assessing the strength of correlations of the FreKAQ-GR with other relevant self-report
assessment instruments of knee pain, function and psychology, such as the Greek version of
the Oxford Knee Score (OKS-GR), the Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS-GR),
the Tampa Scale of Kinesiophobia (TSK-GR), the Pain Catastrophising Scale (PCS-GR), and
the Pain Intensity levels (PI-NRS). The reliability was assessed via internal consistency
(Cronbach’s a) and the test-retest reliability (intraclass correlation coefficient (ICC2,1), the
standard error of the measurement (SEM) and the smallest detectable difference (SDD95%).
Results: After the cross-cultural adaptation process completion of the FreKAQ-GR, the
questionnaire was administered to 59 patients with painful KOA (n=59). Factor analysis was
conducted with Principal Component Analysis and revealed a single-factor structure of the
questionnaire. Statistically significant correlations (Pearson’s r) were documented with the
Pain Duration (r=0.33, p=0.01), OKS-GR (r=0.78, p<0.001), the HADS-GR-Anxiety (r=0.68,
p<0.001) and the HADS-GR-Depression subscales (r=0.63, p<0.001), the TSK-GR (r=0.67,
p<0.001), the PCS-GR (r=0.84, p<0.01) and PI-NRS (r=0.75, p<0.001). The internal
consistency was excellent (a=0.99) and the reliability of repeated measurements was excellent
(ICC2,1=0.99, SEM=0.82, SDD95%=2.26).
Conclusions: The validity and reliability of the FreKAQ-GR scale were ascertained in a
sample of patients with KOA. The questionnaire could be used for clinical and research
purposes, to assess knee self-perception and the planning of treatment programs in Greek-speaking patients with painful KOA.