Εμφάνιση απλής εγγραφής

Ένα πλαίσιο αναφοράς για τη διάγνωση λαθών, παρανοήσεων και μεταφοράς γνώσης στην εκμάθηση Αγγλικών ως δεύτερη γλώσσα με τη χρήση ηλεκτρονικών μέσων

dc.contributor.advisorΣγουροπούλου, Κλειώ
dc.contributor.advisorTroussas, Christos
dc.contributor.authorΤάκου, Αθανασία / Αρσενία
dc.date.accessioned2021-10-27T07:12:51Z
dc.date.available2021-10-27T07:12:51Z
dc.date.issued2021-09
dc.identifier.urihttps://polynoe.lib.uniwa.gr/xmlui/handle/11400/1444
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.26265/polynoe-1295
dc.description.abstractΗ εκμάθηση ξένων γλωσσών θεωρείται πολύ σημαντική για την επιτυχημένη πορεία κάθε ανθρώπου. Ιδιαίτερα η αγγλική γιατί ομιλείται από ένα μεγάλο μέρος του παγκόσμιου πληθυσμού, αποτελεί την πρώτη επιλογή ξένης γλώσσας για τους μαθητές όλου του κόσμου. Όμως πολλά λάθη εμφανίζονται κατά τη διάρκεια της διδασκαλίας της εξαιτίας της επιρροής της μητρικής γλώσσας. Παρά το γεγονός ότι πολλοί επιστήμονες τα τελευταία χρόνια προσπαθούν να κατανοήσουν πώς η κατάκτηση μιας ξένης γλώσσας μπορεί να επηρεαστεί από τη γλώσσα ή τις γλώσσες που ο μαθητής γνωρίζει ήδη, κανείς δεν έχει συσχετίσει την αγγλική με την ελληνική. Στα πλαίσια της παρούσας διπλωματικής έγινε μια προσπάθεια δημιουργίας ενός εκπαιδευτικού σεναρίου, το οποίο θα βοηθήσει τους εκπαιδευτικούς να διδάξουν με πιο εύκολο και ελκυστικό τρόπο δύσκολες έννοιες της αγγλικής με πιθανή αποτροπή λαθών από την μεταφορά γνώσης από την ελληνική (μητρική). Για το λόγο αυτό, 20 εκπαιδευτικοί της αγγλικής φιλολογίας ή απόφοιτοι ελληνικής φιλολογίας με Proficiency που εργάζονται στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση (γυμνάσιο) του νομού Αττικής, συμμετείχαν στην ποιοτική έρευνα (μέσω συνεντεύξεων) και πρότειναν τις τέσσερις πιο συχνά εμφανιζόμενες κατηγορίες λαθών: ζεύγη ουσιαστικών που μοιάζουν ηχητικά μεταξύ τους αλλά δεν έχουν την ίδια σημασία, συντακτικά, γραμματικά και ορθογραφικά. Στη συνέχεια, σχεδιάστηκε ένα εκπαιδευτικό σενάριο, το οποίο εφάρμοσαν 5 από τους 20 εκπαιδευτικούς στα τμήματά τους, αφου προηγουμένως είχαν πραγματοποιήσει ένα τεστ (χρήση του εκπαιδευτικού λογισμικού Kahoot) με στόχο την κατανόηση του επιπέδου των μαθητών όσον αφορά στα λάθη που κάνουν εξαιτίας της επιρροής της ελληνικής γλώσσας. Έπειτα, έδωσαν στους μαθητές ένα δεύτερο τεστ (χρήση του εκπαιδευτικού λογισμικού Kahoot) καθώς και ένα ερωτηματολόγιο που αφορά τις απόψεις τους σχετικά με την αρέσκεια του σεναρίου και των ψηφιακών μέσων που χρησιμοποιήθηκαν κ.ά. Τα αποτελέσματα αναλύθηκαν στατιστικά και κατασκευάστηκαν σχήματα (πίτες) για την περιγραφή τους. Οι μαθητές φαίνεται να εμφανίζουν τα περισσότερα λάθη στις ομόηχες λέξεις και τα ορθογραφικά ενώ φαίνεται να είναι ευχαριστημένοι από το εκπαιδευτικό σενάριο, το χρόνο που τους δόθηκε και τα μέσα διδασκαλίας.el
dc.format.extent76el
dc.language.isoelel
dc.publisherΠανεπιστήμιο Δυτικής Αττικήςel
dc.publisherΕθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνώνel
dc.publisherΑνώτατη Σχολή Παιδαγωγικής και Τεχνολογικής Εκπαίδευσης (Α.Σ.ΠΑΙ.Τ.Ε.)el
dc.rightsΑναφορά Δημιουργού - Μη Εμπορική Χρήση - Παρόμοια Διανομή 4.0 Διεθνές*
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.el*
dc.subjectΠολυγλωσσική μάθησηel
dc.subjectΜεταφορά γνώσηςel
dc.subjectΑπόκτηση δεύτερης γλώσσαςel
dc.subjectΛάθη στην εκμάθηση ξένης γλώσσαςel
dc.titleΈνα πλαίσιο αναφοράς για τη διάγνωση λαθών, παρανοήσεων και μεταφοράς γνώσης στην εκμάθηση Αγγλικών ως δεύτερη γλώσσα με τη χρήση ηλεκτρονικών μέσωνel
dc.title.alternativeA reference framework for diagnosis of errors, misunderstandings and transferring knowledge in learning English as a second language using digital mediael
dc.typeΜεταπτυχιακή διπλωματική εργασίαel
dc.contributor.committeeΚρούσκα, Ακριβή
dc.contributor.facultyΣχολή Μηχανικώνel
dc.contributor.departmentΤμήμα Μηχανικών Πληροφορικής και Υπολογιστώνel
dc.contributor.masterΨηφιακός Μετασχηματισμός και Εκπαιδευτική Πράξηel
dc.description.abstracttranslatedLearning foreign languages is considered very important for the successful course of every person. Especially English because it is spoken by a large part of the world's population, is the first choice of foreign language for students around the world. But many mistakes occur during its teaching due to the influence of the mother tongue. Although many scholars in recent years have tried to understand how the acquisition of a foreign language can be influenced by the language or languages that the student already knows, no one has correlated English with Greek. In the context of this dissertation, an attempt was made to create an educational scenario, which will help teachers to teach more easily and attractively difficult concepts of English with possible prevention of errors in the transfer of knowledge from Greek (native). For this reason, 20 teachers of English literature or graduates of Greek literature with Proficiency working in the secondary education (high school) of the prefecture of Attica, participated in the qualitative research (through interviews) and suggested the four most common categories of errors: pairs of similar nouns phonetic to each other but do not have the same meaning, syntactically, grammatically and orthographically. Then, an educational scenario was designed, which was implemented by 5 of the 20 teachers in their departments, after having previously conducted a test (using Kahoot educational software) in order to understand the level of students regarding the mistakes they make due to influence. of the Greek language. Then, they gave the students a second test (use of the Kahoot educational software) as well as a questionnaire regarding their views on the liking of the script and the digital media used, etc. The results were statistically analyzed and shapes (pies) were made to describe them. Students seem to show the most errors in similar words and spellings while they seem to be happy with the educational scenario, the time given to them and the teaching aids.el


Αρχεία σε αυτό το τεκμήριο

Thumbnail

Αυτό το τεκμήριο εμφανίζεται στις ακόλουθες συλλογές

Εμφάνιση απλής εγγραφής

Αναφορά Δημιουργού - Μη Εμπορική Χρήση - Παρόμοια Διανομή 4.0 Διεθνές
Εκτός από όπου επισημαίνεται κάτι διαφορετικό, το τεκμήριο διανέμεται με την ακόλουθη άδεια:
Αναφορά Δημιουργού - Μη Εμπορική Χρήση - Παρόμοια Διανομή 4.0 Διεθνές